匯源:加水濃縮汁為100%橙汁是國際通用標準 引讀者質疑

2016-08-12 11:29:42   來源:羊城晚報

讀者:請匯源看看國外產品怎么標注的

加水的濃縮橙汁還能稱為“100%橙汁”嗎?羊城晚報刊出的《匯源100%純果汁配料里竟然有水,律師:包裝涉嫌誤導》(詳見7月20日a8版)一文,引發社會廣泛關注。對此,匯源公司通過正式公函和有關報道予以回應,稱“‘100%果汁’為國際通用,匯源果汁標識符合規定”。

一石激起千層浪。連日來,圍繞匯源果汁標注問題,不少讀者致電記者提出諸多疑問;有的讀者找到國際食品法典委員會(cac)的標準,還有的讀者在美國超市拍下橙汁照片,發到了記者郵箱。

羊城晚報記者 馬燦

國際標準

應標明“濃縮”或“復原”

匯源公司在《關于對100%橙汁標簽標注問題的說明》以及有關報道中稱,目前國外許多國家和地區,如美國、歐洲、日本等,對使用濃縮汁制作的橙汁,在標簽上也都標注為橙汁,并且標注其果汁含量為100%,與匯源100%橙汁的標注情況相同。

對此,有讀者稱匯源說謊,“叫它(匯源公司)看看國際法規和橙汁產品吧”。該讀者說,國際食品法典委員會的標準codexstan247-2005《果汁和果肉飲料通用標準》第8條明確指出:如果產品含有或由濃縮果汁和水加工而成或產品是由源于濃縮的果汁和直接壓榨果汁或果蜜制備而成的,詞語“由濃縮品制”或“復原”一定要在緊靠連在產品名處出現,且在背景中明顯突出,字體高度不小于果汁名稱的1/2。

在各大超市里,匯源橙汁的包裝主封面只有“匯源”、“100%”特大字體和鮮艷的橙子圖片,以及縮小的“橙汁”字樣。

與之形成鮮明對比的是國外橙汁產品,標明了“ 100%濃縮橙汁”或“非濃縮橙汁”。11日,一位讀者從美國超市拍下了一組橙汁包裝照片,羊城晚報記者看到,其包裝主封面標識不僅“100%”字體較小,而且標明了橙子的產地,更重要的是醒目位置標注著“100% orange juice pasteurized / not from concentrate (100%巴氏殺菌/非濃縮橙汁)”。

在另一讀者提供的國外橙汁產品圖片中,也可清晰地看到:100% pure orange juice from concentrate(100%濃縮橙汁)。

國家標準

專門細分出了“復原產品”

與此同時,匯源果汁研發總監李紹振在接受媒體采訪時表示,根據飲料通則的規定,行業內通稱水和濃縮果汁混合物為100%果汁。

值得一提的是,匯源橙汁所執行的標準號為:gb/t21731。因此,其產品理當圍繞該標準來執行。

而gb/t21731第4.1條把橙汁分為復原橙汁和非復原橙汁。同時規定,復原橙汁有兩種配料,是水和濃縮橙汁的混合物(非復原橙汁的配料僅為橙果實,是單一配料,不是混合物)。

一位不愿具名的業內人士指出,國家標準(gb/t21731)專門對復原產品和非復原產品作出了細分,并規定了不同的名稱,屬于果汁標準中的特例。其原因在于國家政策需要(橙汁的消費量比其他果汁大得多,屬于重要產品),為了防止質量欺詐,因此該標準的制定明確參照了國際標準,有利于消費者在選購時能清楚辨別。

白浆亚洲主播在线